巫宁坤(1920年9月-2019年8月10日),又名巫甯坤,江苏扬州人,毕业于曼彻斯特学院,美籍华人翻译家、英美文学研究家[1]。
巫宁坤1943年赴美担任中国在美受训空军师的翻译。1951年回国后又先后任教于南开大学、国际关系学院。1979年得到平反,返回国际关系学院任英文系教授。巫宁坤带有鲜明的个人特质:刚健、清新、有筋骨[2]。他的翻译作品有《手术刀就是武器——白求恩传》《了不起的盖茨比》[3]。于2019年8月10日下午3点在美国家中逝世,享年99岁[4]。
巫宁坤师从沈从文、卞之琳等名家[5]。
中文名巫宁坤
别名巫甯坤
国籍美国
民族汉族
出生日期1920年9月
逝世日期2019年8月10日
毕业院校曼彻斯特学院(美国印第安纳州)
代表作品了不起的盖茨比、白求恩传
职业翻译家、英美文学研究专家
享年99岁